Atelier d’écriture du jeudi 12 décembre 2024
Les derniers mots de Georges Simenon
.01
« (Alors) elle lui apporta ses pantoufles et prépara du café fort. »
Variation possible : Alors il lui apporta ses pantoufles et prépara du café fort
[in La Première enquête de Maigret /1948]
.02
« (Et) il lui achèterait des bonbons pour son drageoir ! »
Variation possible : Et elle lui achèterait des bonbons pour son drageoir !
[in Les demoiselles de Concarneau /1936] Rd
.03
« (Et) pourtant c’était un pauvre type, en vérité, qui était mort, en chemise, assis au bord de son lit où il se grattait les pieds avant de se glisser dans les draps. »
[in On ne tue pas les pauvres types /1947, nouvelle contenue dans le recueil Le commissaire Maigret et l’inspecteur malchanceux ou Le commissaire Maigret et l’inspecteur malgracieux]
.04
« Je n’osai rien dire, parce que j’étais incapable de savoir s’il plaisantait ou non. »
[in Le grand langoustier /1930, nouvelle contenue dans le recueil Les sept minutes] G7
.05
« C’est en vain que tu essayeras de trouver mieux que la réalité. »
[in L’énigme de la Marie-Galante /1930, nouvelle contenue dans le recueil Les sept minutes] G7
.06
« À Pskov, une vielle femme au bonnet rabattu sur les joues devait se diriger vers l’église, dans son traineau qui glissait sur la neige et dont le cocher ivre fouettait le poney articulé comme un jouet. »
[in Pietr-le-Letton /1931] JM
.07
« (Et) Popinga, avec un sourire contraint, se crut obligé de murmurer : Il n’y a pas de vérité, n’est-ce pas ? »
[in L’homme qui regardait passer les trains /1938] Rd
.08
« (Et) enfin, debout, oscillant sur ses jambes : Je suis fatigué… Je suis tellement fatigué !... »
[in La veuve Couderc /1940] Rd
.09
« Il retira son veston et, en manches de chemise, il alla fumer une cigarette dans la cour. »
[in Le fils Cardinaud /1941] Rd
.10
« Plus tard, il ne remarqua pas que ce qui se balançait dans l’obscurité, à sa droite, était des mâts de bateaux et, à la gare, il acheta toute une poignée de journaux de Paris. »
[in Maigret à l’école /1954]
.11
« Ce fut tout ce qu’il conserva, avec quelques pièces de bronze et quelques nickels, de son voyage à New-York. »
[in Maigret à New-York /1946]
.12
« (Et) Loursat, tout seul, encore digne, dans un bistrot, devant un verre de vin rouge. »
[in Les inconnus dans la maison /1941] Rd
.13
« Elle but son verre d’un trait, car le patron lui faisait signe d’aller s’habiller pour son numéro. »
[in Strip-tease /1957] Rd
.14
« Son nom et son adresse étaient écrits en caractères bâtonnets et, dans la partie réservée à la correspondance, il n’y avait que deux mots : MERCI, PATRON. »
[in Maigret s’amuse /1956]
.15
« Elle sentait confusément qu’il revenait de loin, qu’il avait besoin de se réhabituer à la vie de tous les jours, de coudoyer des hommes qui le rassurent. »
[in Maigret tend un piège /1955]
.16
« Il n’était plus rien… »
Variation possible : Elle n’était plus rien…
[in Le chat /1955] Rd
.17
« (Et) ils fermèrent les portes à clef en s’en allant. »
Variation possible : (Et) elles fermèrent les portes à clef en s’en allant.
[in Trois chambres à Manhattan /1946] Rd
Fin
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire
vous vous nous nous